Subtitles de after hours

https://www.youtube.com/@spanishafterhours

1https://www.youtube.com/watch?v=FFvpcgKnNls

Anteriormente:

Previously:

Uy, joe que me mato.

Oops, I almost killed myself.

Antes de ir a la playa, yo creo que- Yo creo que voy a barrer el patio un poco.

Before we go to the beach, I think I'll- I think I'll sweep the yard a bit.

Cuando volvamos de la playa, va a estar esto lleno de flores otra vez.

When we get back from the beach, this will be full of flowers again.

(No tanto pero).

(Not that much but).

Bueno por la tarde.

Well, in the afternoon.

barriendo

sweeping

Dame el recogedor.

Give me the dustpan.

Este es el recogedor y esta es la escoba.

This is the dustpan and this is the broom.

La escoba y el recogedor.

The broom and dustpan.

Bueno más o menos, para que cuando volvamos y nos demos una ducha,

Well, more or less, so that when we come back and take a shower,

que la ducha está aquí es esto de aquí.

the shower is here, it's right here.

Pues no esté todo lleno de flores, por lo menos por esta zona.

Well, it's not all full of flowers, at least in this area.

Voy a coger mi toalla... Bueno en realidad la puedo dejar aquí, sí total.

I'm going to take my towel... Well actually I can leave it here, yeah.

Dejo ahí mi toalla, cojo mi bañador y me voy a preparar para la playa.

I'll leave my towel there, I'll grab my swimsuit and I'm going to get ready for the beach.

¡Vamos allá!

Let's go!

Aquí todas las casas, en Mazarrón se parecen mucho: tienen el patio delantero,

Here, all houses in Mazarrón are very similar: they have a front patio,

la casa, y luego tienen un patio trasero.

the house, and then they have a backyard.

¡Ay que me mato!

Oh, I almost kill myself!

¿Hacemos todo el camino de vuelta? En plan...

Shall we go all the way back? Like ...

¿Giramos por aquí y vamos hasta Gela a ver si esta?

Shall we turn around here and go to Gela's to see if she's there?

Sí.

Yes.

La verdad es que es muy "aesthetic" esta... (calle).

Too be honest this... (street) is very "aesthetic".

La verdad es que es muy "aesthetic" esta... (calle). Sí.

Too be honest this... (street) is very "aesthetic". Yes.

Está cristalina el agua, no parece esto ni Mazarrón, ni domingo.

The water is crystal clear, it doesn't look like this is, neither Mazarrón, nor Sunday.

Hola buenas. (Hola, ¿qué tal?) Bien.

Hi there. (Hello, how are you?) Good.

(Bien el verano, ¿no?) ¡Sí!

(Everything goos this summer, right?) Yes!

Porque está bastante vacío esto, bueno la playa no está vacía. La playa está llena.

Os queríamos preguntar si podíamos dejar- Porque estoy grabando un vídeo, pero no me fío de dejar las cosas-

We wanted to ask you if we could leave- Because I'm recording a video, but I don't trust leaving our things-

Calla-

Shut up-

No me fío de dejar las cosas en la playa, entonces por si podíamos dejarlo aquí.

I don't trust leaving our things on the beach, so I was wondering if we could leave them here.

(Como queráis). Genial, pues nada. :)

(As you wish). Great, well then. :)

aquí a esta roca.

here on this rock.

melocotón

peach

melón :(

melon :(

Tenemos un sonido de fondo de las olas muy relajante.

We have the very relaxing background sound of the waves.

Esta playa de aquí se llama La Playa de la Isla, porque eso es una isla.

This beach here is called La Playa de la Isla, because that is an island.

La verdad que, uno de los puntos fuertes de Mazarrón, uno de los puntos fuertes positivos es conocer a tanta gente,

The truth is, one of the strongest points of Mazarrón, one of it's positive strengths is knowing so many people,

o tener a tanta familia en el mismo sitio se hace más divertido que si no conocieras a nadie.

or having a lot of family in the same place, it makes it more fun than if you didn't know anyone

Gela no es familia, pero Gela como si lo fuera, porque es amiga de toda la vida de mi madre.

Gela is not family, but Gela as if she were, because she is a childhood friend of my mother's.

La verdad es que tienen una casa aquí delante de la playa, literalmente a tres pasos,

To be honest they have a house here in front of the beach, literally three steps away,

que es una, es una maravilla. Es una maravilla.

which is just, it's wonderful. It's wonderful.

Muchas gracias! (A que estaba buena). Estaba buenísima, estaba muy buena,

Thank you very much! (It was good, right?). It was great, it was very good,

En la playa siempre entra súper bien la fruta. Vamos a coger nuestro bolso y nos vamos a...

Fruit always tastes better on the beach. We're going to grab our bag and go to...

(¿a dónde os vais?) A casa. (¿Ya?) Os dejamos tranquilos.

(where are you going?) Home. (Already?) We'll leave you alone.

Hale, muchas gracias, muchas gracias por la fruta también. ¡Chao!

There, thank you very much, thank you very much for the fruit too. Bye!

Este caminito de aquí lo llevamos haciendo toooda, toda la vida para ir y venir a la playa.

We've been walking this path here all our lives to go to and from the beach.

Que la playa la que hemos ido hoy no es a la que vamos siempre.

Since the beach be that we have gone to today is not where we usually go.

Hoy hemos ido a esa playa para dejar las cosas en la casa de Gela y que no nos las roben.

Today we went to that beach to leave our things at Gela's house so they don't get stolen.

Abre... la puerta. Abre la otra puerta.

Open the door. Open the other door.

En esta casa estamos con llaves para arriba para abajo todo el día.

In this house we are always messing around with keys.

Tenemos que limpiar el suelo porque si no luego cuando nos damos una ducha,

We have to clean the floor because if not then when we take a shower,

Todo- Se quedan las flores mojadas y luego es un rollo de limpiar y de recoger.

Everything- The flowers stay wet and then it's a hassle to clean and pick up.

Tenemos aquí nuestras esponjas, el jabón, este es el acondicionador, este es el champú.

We have here our sponges, the soap, this is the conditioner, this is the shampoo.

Está todo listo para nuestra ducha.

Everything is ready for our shower.

Mira que me he puesto suavizante, me he puesto champú y suavizante.

Even though, I've used conditioner, I've used shampoo and conditioner.

Pero aún así, (au) mirad estos enredos. Estos son enredos.

Tampoco tengo mucho pelo, pero lo que tengo, cuando me cepillo me lo quito porque total-

I don't have much hair either, but what I do have, when I brush it I pull it off because damn-

Bueno, más o menos. Y ahora toca hacer la comida.

Well, more or less. And now it's time to cook.

Necesitamos: tomates, cinta de lomo, queso, gazpacho.

We need: tomatoes, tenderloin, cheese, gazpacho.

Gazpacho y ya está, esa es la comida.

Gazpacho and that's it, that's the food.

:o -- pan

:o -- bread

But still, (ouch) look at these tangles. These are tangles.

I don't have much hair either, but what I do have, when I brush it I pull it off because damn-

A lo mejor le digo a María que vaya por pan, es una buena idea.

Maybe I'll tell Maria to go get some bread, that's a good idea.

Vale, yo diría que la parte 1 del menú: ensalada de tomates, ya está lista.

Okay, I'd say the menu's part 1: tomato salad, that's it.

Un poco más de sal.

A little more salt.

A mí es que me gustan las cosas bien saladas. Y ahora:

I just like things really salty. And now:

Perfecto.

Perfect.

Cambio de planes

Change of plans

Pues he hecho una ensalada de tomate pero puedo... Podemos llevarla perfectamente.

Sí, ha dicho que nos la traigamos y ha dicho: Bueno, si no para la cena. Y yo: oye, también.

Además yo tengo tengo unas ganas de paella que me muero si te digo la verdad.

Llevo- Llevo muchísimo tiempo sin tomar paella, llevo un año fuera.

I've- I haven't had paella for a long time, I've been out for a year.

Vale pues, recoges tú por allí yo voy a comprar el pan y el colorante que ahora me--

Okay then, you pick up over there I'm going to buy the bread and the coloring that now I--

Igual te llamo preguntándote a ti también el colorante.

I'll call you anyway asking you about the coloring too.

y ahora... Ahora te veo. No sé si en casa o aquí, pero te veo.

and now... I'll see you now. I don't know if at home or here, but I'll see you.

Vale, pero no...

Okay, but don't...

Un besito Lori.

Kisses, Lori.

ah vale, adiós. (Hasta luego).

oh ok, bye. (Bye).

Pues nada nos acaban de invitar nuestros tíos a una paella en su casa.

Well, our uncles just invited us to a paella at their house.

Así que vamos a dejar la operación comida en manos de otros.

So we're going to leave the food operation in the hands of others.

¡Qué contenta estoy!

I am so happy!

La paella.

The paella.

Los pimientos asados.

Roasted peppers.

El pan.

Bread.

El limonero.

The lemon tree.

El limón

The lemon

La patata frita.

The potato chip.

El vaso de agua (clásico).

The glass of water (classic).

Las aceitunas.

The olives.

Más pimientos asados.

More roasted peppers.

Más paella.

More paella.

Que quema.

That burns.

Pero está muy buena.

But it's very good.


Subtitles de after hours
https://blog.jayscat.top/posts/4223371171.html
Author
Jayscat
Posted on
July 11, 2023
Licensed under